Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Grange © Bernard Coste

Un oubli, une erreur, une suggestion à faire sur ce répertoire ?

Contactez-nous

Patricia Houéfa Grange

ANGLAIS > FRANÇAIS
ESPAGNOL > FRANÇAIS
PORTUGAIS > FRANÇAIS
  • Vit en :

    Gironde
  • Courriel :

    tradphg@gmail.com
  • Genre(s) :

    Littérature, Nouvelles, Poésie
  • Adhérente de l'ATLF et de Matrana

Bibliographie

  • 1ère traduction publiée en 2016
  • Environ 10 titres publiés comme traductrice, et de nombreuses publications en revues
  • Principaux éditeurs : Jentayu (01300 Andert-et-Condon), L’Abat-jour (Bordeaux), Éditions Do (Bordeaux), Klac (Bordeaux)
Également autrice et poète, son dernier titre paru :
05/10/23
Métisse, et alors ?
Éd. L'Iconoclaste (Paris), coll. Iconopop
96 pages - 14€

Bio

Patricia Houéfa Grange est poète, traductrice et artisane de la voix haute. Afro-européenne, elle est née en 1979 au Bénin où elle a vécu son enfance et son adolescence. Elle réside actuellement en France. Issue d’une famille extrêmement métissée, avec une mère professeure d’espagnol et un père qui se déplaçait régulièrement à l’étranger pour ses activités professionnelles, elle a grandi dans un pays et un environnement où plusieurs langues se côtoient au quotidien. Son goût pour l’Autre, les ailleurs et leurs différents parlers y a très certainement trouvé son berceau.
Elle est particulièrement intéressée par les thématiques liées au multiculturel, au transculturel et à la poly-identité ; mais aussi aux femmes, à leurs corps et à leurs luttes.

N’hésitez pas à la solliciter pour des lectures, mises en voix, rencontres ou ateliers de traduction.


Sur le web


Dernières publications en traduction de