Observatoire de la traduction en Nouvelle-Aquitaine
Qui traduit quoi ?
Depuis quand ?
À partir de quelles langues ?
Quelle est l’amplitude de la production ?
Où publient les traducteurs néo-aquitains ?
À quel rythme et dans quels genres littéraires les éditeurs néo-aquitains publient-ils des traductions ?
Ce sont quelques-unes des questions auxquelles l’Observatoire s’efforcera de répondre.
Ces données pouvant servir d’éléments d’analyse utiles aux institutions et décideurs des politiques publiques de soutien à la traduction. Une manière aussi de mesurer l’ouverture de notre région sur le monde…
Les données seront collectées à partir des informations déjà accessibles en ligne, mais éparses, ou de celles directement transmises par les traducteurs et les éditeurs, qu’ils soient ou non adhérents de l’association.
Les premiers « chiffres-clés de la traduction en Nouvelle-Aquitaine » seront disponibles d'ici fin 2018.