Papogorri
Sonorisation : Oihan Delavigne-Robles
« Grâce à une expérience sensorielle unique issue d'un conte musical, l'auteure Naia Robles-Aranguiz, et son fils Oihan Delavigne-Robles, tous deux issus d'une famille d'artistes, proposent une aliance singulière entre la langue basque et l'éveil de l'enfant par les sens. Papogorri met en scène de manière visuelle et auditive un oiseau chantant sa colère en découvrant que quelqu'un vient de pondre un œuf dans son nid. Il parcourt alors la forêt à la rencontre de ses voisins les animaux pour retrouver le coupable.
Ce conte s'accompagne, grâce à un QR code, de la bande son originale, laissant ainsi la possibilité aux parents de pouvoir réitérer l'expérience à la maison. Et pour vivre une réelle aventure au cœur de la forêt, le Papogorri sera reproduit en version cartonnée pour se laisser emporter dans une expérience interactive inédite en son genre.
Si l'histoire complète est en basque, une courte traduction aidera les parents non bascophones à la raconter. »
[présentation de l'éditeur]
« Grâce à une expérience sensorielle unique issue d'un conte musical, l'auteure Naia Robles-Aranguiz, et son fils Oihan Delavigne-Robles, tous deux issus d'une famille d'artistes, proposent une aliance singulière entre la langue basque et l'éveil de l'enfant par les sens. Papogorri met en scène de manière visuelle et auditive un oiseau chantant sa colère en découvrant que quelqu'un vient de pondre un œuf dans son nid. Il parcourt alors la forêt à la rencontre de ses voisins les animaux pour retrouver le coupable.
Ce conte s'accompagne, grâce à un QR code, de la bande son originale, laissant ainsi la possibilité aux parents de pouvoir réitérer l'expérience à la maison. Et pour vivre une réelle aventure au cœur de la forêt, le Papogorri sera reproduit en version cartonnée pour se laisser emporter dans une expérience interactive inédite en son genre.
Si l'histoire complète est en basque, une courte traduction aidera les parents non bascophones à la raconter. »
[présentation de l'éditeur]