Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Les Hypothèses de l'échec

  • Auteur(s) :

    O. Henry
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'anglais (États-Unis) par Michèle Valencia
  • Éditeur :

    L'Arbre vengeur (33 Bordeaux), coll. Exhumérante
  • Date de publication :

    18 mars 2021
  • Genre :

    Nouvelles
  • Nombre de pages :

    200 pages
  • Prix :

    14,00 €
Précédé de O.Henry, nous voilà ! d’Antoine Blondin

« "L’étrange est bien plus ordinaire que l’inattendu", disait O. Henry. Et c’est dans ce même esprit que les huit histoires de ce recueil gravitent autour de ses deux thèmes de prédilection : l’imposture, mais surtout le destin, cette fatalité qui est toujours perçue par O. Henry comme une réalité incontournable de la vie de chacun.

On retrouve dans ses nouvelles, véritables petits chefs-d’œuvre de concision, cette volonté de torturer les intrigues à coups d’ironies du sort et de coïncidences fortuites, savant mélange ayant contribué à faire de lui le maître du surprise ending. Si, pour la fluidité de son style, il a été comparé au Russe Anton Tchekhov, l’énergie et le ton humoristique qui imprègnent ses textes trahissent l’influence des deux grands auteurs américains que sont Mark Twain et Ambrose Bierce. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !