Herbes sauvages / Histoires faciles à lire : chinois
Voir sur le site de l'éditeur
Réserver dans une librairie indépendante
Herbes sauvages / Histoires faciles à lire : chinois
« Dans Les Herbes sauvages que Lu Xun écrivit à Pékin, l’auteur se livre aux frontières du réel et du rêve, à celles de l’enfant et de l’adulte. Il s’extasie devant un paysage (Nuit d’automne), s’émeut d’un presque rien (La feuille séchée), raille la poésie classique (Chagrin d’amour) ou la tradition (Comment exprimer une opinion), s’interroge sur son vécu, familial ou non (comme dans Le cerf-volant et Un petit événement), évoque avec nostalgie des différences entre la Chine du Nord et celle du Sud d’où il vient (Neige).
Lu Xun nous invite dans son monde intérieur, souvent mélancolique et solitaire. Tourné avec force vers la jeunesse, il oscille entre désespoir et espoir : l’un comme l’autre ne sont-ils pas qu’illusion ?
Ce titre s’adresse à des lecteurs d’un niveau Intermédiaire (B1 vers B2).
La collection Histoires faciles à lire s’adresse à tous ceux qui ont envie de lire des textes littéraires en version originale. Les ouvrages regroupent par thèmes les textes d’auteurs connus et reconnus dans chacune des langues proposées. Les textes sont présentés en version intégrale ou en version adaptée et simplifiée. L’essentiel du vocabulaire nécessaire est traduit sur la page de gauche pour une lecture facile, rapide et autonome.
Chaque histoire est accompagnée d’un court appareil pédagogique à utiliser en classe ou en autonomie. »
[présentation de l'éditeur]
Lu Xun nous invite dans son monde intérieur, souvent mélancolique et solitaire. Tourné avec force vers la jeunesse, il oscille entre désespoir et espoir : l’un comme l’autre ne sont-ils pas qu’illusion ?
Ce titre s’adresse à des lecteurs d’un niveau Intermédiaire (B1 vers B2).
La collection Histoires faciles à lire s’adresse à tous ceux qui ont envie de lire des textes littéraires en version originale. Les ouvrages regroupent par thèmes les textes d’auteurs connus et reconnus dans chacune des langues proposées. Les textes sont présentés en version intégrale ou en version adaptée et simplifiée. L’essentiel du vocabulaire nécessaire est traduit sur la page de gauche pour une lecture facile, rapide et autonome.
Chaque histoire est accompagnée d’un court appareil pédagogique à utiliser en classe ou en autonomie. »
[présentation de l'éditeur]