Å, itinéraire suédois [nouvelle édition augmentée ]
Voir sur le site de l'éditeur
Réserver dans une librairie indépendante
Å, itinéraire suédois [nouvelle édition augmentée ]
« Piet Lincken est auteur, traducteur et photographe pour ce livre. Seuls les poèmes d’Edith Södergran sont bilingues, Piet Lincken écrivant directement en français.
La poésie de Lincken tout comme celle de Södergran, poète majeure en Scandinavie (1892-1923, finlandaise d’expression suédoise), travaille sur la notion de rive, de limite, et aussi sur la langue. S’en suit une vie jaillissante, panthéiste.
EXTRAITS
Frayeur de voir les nations se définir
Et se planter de piquets pour marquer leur sol
C’est précisément la liberté qui confère à l’horizon son mystère
Comme la plaine après le bois.
Pourquoi savoir jusqu’où s’étend la plaine ?
Seule la riche et rugueuse surface pousse à partir
(hors, hors, toujours hors)
P. L. (extraits de son poème Printemps nordique):
Le vent s'insinue doucement entre les arbres.
Le vide se suspend. L'eau est silencieuse.
Le vieux sapin reste éveillé et songe
au nuage blanc, il embrasse en rêve.
E. Södergran “Dikter/Poèmes” 1916 »
[présentation de l'éditeur]
La poésie de Lincken tout comme celle de Södergran, poète majeure en Scandinavie (1892-1923, finlandaise d’expression suédoise), travaille sur la notion de rive, de limite, et aussi sur la langue. S’en suit une vie jaillissante, panthéiste.
EXTRAITS
Frayeur de voir les nations se définir
Et se planter de piquets pour marquer leur sol
C’est précisément la liberté qui confère à l’horizon son mystère
Comme la plaine après le bois.
Pourquoi savoir jusqu’où s’étend la plaine ?
Seule la riche et rugueuse surface pousse à partir
(hors, hors, toujours hors)
P. L. (extraits de son poème Printemps nordique):
Le vent s'insinue doucement entre les arbres.
Le vide se suspend. L'eau est silencieuse.
Le vieux sapin reste éveillé et songe
au nuage blanc, il embrasse en rêve.
E. Södergran “Dikter/Poèmes” 1916 »
[présentation de l'éditeur]