Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Istòria d’un sauvatjòt / Je suis cet enfant [nouvelle édition]

Istòria d’un sauvatjòt / Je suis cet enfant [nouvelle édition]


Voir sur le site de la maison d'édition

Réserver dans une librairie indépendante

Istòria d’un sauvatjòt / Je suis cet enfant [nouvelle édition]

Édition bilingue occitan-français

« Istòria d’un sauvatjòt, c’est un récit autobiographique conté à hauteur d’enfant.

Un enfant qui découvre le monde, pas à pas : la maison familiale, les voisins, le monde de l’école, les joies et les peines, les premiers drames, la vie quotidienne vécue entre deux langues, l’occitan (sous le nom de patois) et le français.

Serge Carles nous fait partager son cheminement jusqu’à l’entrée à l’École Normale, passage dans un autre univers, dans une écriture autobiographique sensible et généreuse.

Suivi d’une version française de l’auteur.

Avec un lexique occitan-français et un CD mp3 »

[résumé de la maison d'édition]
Soyez le premier à poster un commentaire !