Notes d'un voyage à Sarashina | Sarashina kikô
Notes d'un voyage à Sarashina | Sarashina kikô
Introduction, traduction, notes et commentaires : Alain Walter
Ouvrage bilingue japonais-français
« Avec Notes d'un voyage à Sarashina, nous retrouvons l'auteur en 1688, déjà fort avancé sur le chemin d'Edo (actuel Tôkyô), à l'automne de la même année. Il veut voir le clair de lune sur la montagne Obasute, célèbre pour un poème anonyme du IXe siècle et plus encore pour la légende qu'il suscita : un neveu ingrat y aurait abandonné la vieille et bonne tante qui l'avait élevé. La pleine lune n'a cessé de les accompagner ou de les guider à travers ce paysage grandiose et hostile. Le lecteur ressent le vertige des voyageurs sur les ponts suspendus, est pénétré par le vent d'automne et l'âpre goût du radis, goûte la chair frugale et savoureuse des marrons, s'émerveille du reflet du clair de lune dans les coupes à saké de laque sombre...
Nous avons tenu à expliquer et commenter toutes les allusions de ce texte aussi concis que riche d'une profonde méditation sur notre condition humaine. »
[présentation de l'éditeur]
Ouvrage bilingue japonais-français
« Avec Notes d'un voyage à Sarashina, nous retrouvons l'auteur en 1688, déjà fort avancé sur le chemin d'Edo (actuel Tôkyô), à l'automne de la même année. Il veut voir le clair de lune sur la montagne Obasute, célèbre pour un poème anonyme du IXe siècle et plus encore pour la légende qu'il suscita : un neveu ingrat y aurait abandonné la vieille et bonne tante qui l'avait élevé. La pleine lune n'a cessé de les accompagner ou de les guider à travers ce paysage grandiose et hostile. Le lecteur ressent le vertige des voyageurs sur les ponts suspendus, est pénétré par le vent d'automne et l'âpre goût du radis, goûte la chair frugale et savoureuse des marrons, s'émerveille du reflet du clair de lune dans les coupes à saké de laque sombre...
Nous avons tenu à expliquer et commenter toutes les allusions de ce texte aussi concis que riche d'une profonde méditation sur notre condition humaine. »
[présentation de l'éditeur]