Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Letras deu molin d'Arbus

  • Auteur(s) :

    Laurent Frontère
  • Traducteur(s) :

    Traduit du français en occitan béarnais par Daniel Lafarga, Danièl Lagüèita, Joan Pèir Poquet
  • Date de publication :

    6 oct. 2018
  • Genre :

    Nouvelles
  • Nombre de pages :

    176 pages
  • Prix :

    9,50 €
Ouvrage en occitan
Traduction de Lettres du Moulin d'Arbus, éd. Gascogne, 2010.


« Inspiradas peu molin d'Arbús, au ras de Sauvatérra, l'endret deu temps de mainat de l'autor, aquestas onze novèlas que descriven l'anar de vitas divèrsas qui s'estiran haut o baish peus ueit sègles passais, mes qui son totas enrasigadas au medish parçan bearnés.

Qu'i contrapassan, au demiei d'autes, un argüéitacamins dab ua agaça, dus hrairs teulèrs vertuós lèu destraviats per la frèbe de l'aur, un monstre aquatic minjagarias, miejonas suberestacadas dab un pair hontanèr, un vailet martirizat peu mèste, un emposoaire qui ei adápte de las ostias mortifèras, un aerostièr letrut e un iroqués esbarrit.

Laurent Frontère qu'ei un artista pintre, escultor e estampaire. Vadut en Bearn en 1961, qu'ei l'autor d'un vintenat d'òbras fantasiosas : romans, biografias, teatre e un album tà la joenessa. Tà la version originau d'aquesta garba de novèlas, qu'a recebut lo prèmi deus lectors de las Jornadas deu libe d'Ortès. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !