Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Urbi et orbi / Malacarne

  • Auteur(s) :

    Giosuè Calaciura
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'italien par Lise CHAPUIS
  • Éditeur :

    Noir sur Blanc (Lausanne, Suisse)
  • Date de publication :

    5 oct. 2017
  • Genre :

    Roman
  • Nombre de pages :

    420 pages
  • Prix :

    23,00 €
Recueil de deux romans, présentés tête-bêche

« Urbi et Orbi. Une bande de jeunes ecclésiastiques corrompus et sans foi, prêts à tout, dès leur ordination, pour gérer la curie romaine comme une entreprise rentable ; un pape dont le déclin physique est d’autant plus patent et pitoyable qu’il fut un pontife sportif, énergique, faisant souffler un vent nouveau sur une Église ronronnante. Ils sont néanmoins fascinés par ce pape qui s’approche de la sainteté : en effet, la geste héroïque du pontife des débuts parlant aux animaux et sillonnant le monde pour bénir ses ouailles s’est transformée en décrépitude d’un vieillard. Le drame de leur incroyance est de ne pouvoir faire autre chose que de convertir le désir de Dieu et de transcendance en manigances mercantiles, en spectacle à faire digérer par les médias et consommer par les foules.

Malacarne (publié pour la première fois aux Allusifs en 2007) est le long monologue d’un petit truand emporté dans le récit de sa propre vie. Toute l’évolution de la mafia contemporaine est brassée dans une sorte de fantasmagorie générale ; et c’est la mort qui domine et finalement règne sur cet univers désespéré livré en permanence à sa propre destruction. Un roman apocalyptique fascinant qui emporte tant les bourreaux que les victimes, les malfrats comme leurs juges. »

[résumés de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !