Beldar Gosetia [nouvelle édition]
Beldar Gosetia [nouvelle édition]
Traduction en basque de l'album The Very Hungry Caterpillar
[La chenille qui fait des trous, édition en français : Mijade, 1996]
« Pinpirin –tximeleta edo inguma ere deitzen zaio hego koloretsu zoragarriak dituen intsektu honi– bilakatu arte beldar txikiak jaten dituen gauza guztien azalpena da. Sagarrak, udareak, aranak, marrubiak, laranjak, izozkiak, gazta, salamia, lukainka eta beste gauza asko irensten ditu beldar horrek, asetu eta sabeleko minez bukatu arte. Eta liburuak jandako guztien irudiak biltzen ditu, baita pinpirin koloretsu bilakatu den beldarrarena ere. »
[présentation de l'éditeur]
[La chenille qui fait des trous, édition en français : Mijade, 1996]
« Pinpirin –tximeleta edo inguma ere deitzen zaio hego koloretsu zoragarriak dituen intsektu honi– bilakatu arte beldar txikiak jaten dituen gauza guztien azalpena da. Sagarrak, udareak, aranak, marrubiak, laranjak, izozkiak, gazta, salamia, lukainka eta beste gauza asko irensten ditu beldar horrek, asetu eta sabeleko minez bukatu arte. Eta liburuak jandako guztien irudiak biltzen ditu, baita pinpirin koloretsu bilakatu den beldarrarena ere. »
[présentation de l'éditeur]