Aide à la traduction d'œuvres italiennes


Partager l'article

Aide à la traduction d'œuvres italiennes

Date de réponse : Mardi 31 octobre 2023

Dans le cadre du «Plan d'action national pour la promotion de la lecture», le Centre du livre et de la lecture italien (CEPELL) propose une aide à la traduction des auteurs italiens à l'étranger.

Le Centre du livre et de la lecture (CEPELL, CENTRO PER IL LIBRO E LA LETTURA) – qui a parmi ses missions la promotion du livre, de la culture et des auteurs italiens à l'étranger – met en place un programme de soutien à l'édition italienne consistant en la traduction d'œuvres d'auteurs italiens, œuvres de fiction, de non-fiction, de poésie et de littérature pour enfants. Ce programme bénéficie d'une dotation globale de 400 000 €.

La candidature doit être soumise par l'éditeur ou l'agent italien (sujet proposant) au nom de l'éditeur étranger (bénéficiaire) auquel il cède les droits de traduction de l'œuvre.

  • Tous les types d'œuvres sont autorisés, à l'exception de l'édition scolaire. Sont également exclues les œuvres publiées uniquement sous forme électronique ou audio.
  • Les traductions dans toutes les langues étrangères sont autorisées avec une priorité pour les œuvres à traduire dans les langues suivantes : anglais, français, espagnol et allemand.
  • Pour chaque œuvre aidée le soutien peut s'échelonner de 500 € minimum à 5000 € maximum.
  • La publication de l'œuvre doit avoir lieu dans les 24 mois à compter de l'approbation de la liste des œuvres soutenues par la Commission dédiée à l'évaluation des projets.

Les propositions de projets, accompagnées de toute la documentation requise, doivent être soumises exclusivement en ligne, via la plateforme du Centre : https://bandi.cepell.it/login, au plus tard le 31 octobre 2023 à 13h00

Règlement complet (en italien) à consulter ici.

Plus d'information sur le site du CEPELL, là.